A
B
O
U
T
重庆火锅,又称毛肚火锅或麻辣火锅,其历史悠久,相传起源于明末清初的重庆嘉陵江畔、朝天门等码头船工纤夫的粗放餐饮方式。正宗重庆火锅重麻辣,牛油多,原料主要是牛毛肚,黄喉,鸭肠等,巴国素来“尚滋味”、“好辛香”,长久以来将辣椒、花椒及牛油在火锅上的结合发挥的淋漓尽致,为呈现未经改版的正宗重庆火锅,重庆老灶坚持底料自制.我们的重庆老师傅,从牛油的精心熬制,到香料的严格筛选及底料炒炙,坚持每一道工序的用心制作,将数十年重庆火锅经验浓缩成一锅精心自制的锅底。香浓热辣的自制健康锅底,配合当天的新鲜食材,大口吃肉,大碗喝酒,霸气随性,洒脱畅快,盛夏临锅,汗流浃背更是起劲,围炉聚饮欢呼处,百味消融小釜中。重庆老灶意在为您带来正宗的山城美味,及同心,同聚,同享,同乐的重庆火锅文化氛围。
Located in the heart of Szechuan, Chongqing is rich with culinary culture and the birthplace of what the world knows as 'Ma-La' (Numbing-Spicy).
山城
Where?
重慶,它是一座山城,因建立在重重山巒之上,得益于起伏的地势和依山而建错落有致的房屋,城在山中,山在城中。它還有一個名字叫「火爐」,和這裡的人這裡的美食一樣,火辣辣的直接抵達人心,直來直去從不繞彎子,端的是豪爽二字。 重慶的魅力是需要自己去慢慢探索的。它既充滿了江湖味又時時被現代化文明充斥著。
Chongqing is one of the largest city of China. It is an extremely large metropolis on the upper reaches of the Yangtze and an industrial and commercial importance in West China. Surrounded by waters on three sides, and by the mountains on four sides, Chongqing is also known as 'mountain city', 'foggy city' and 'furnace city'.
火锅是中国的传统饮食方式,起源于民间,历史悠久。重庆火锅,其的由来是源于码头船工纤夫的粗放餐饮方式,后随着社会的发展,历史的变迁,人们的饮食习惯。虽然已经历了上千年的演变,但一个共同点未变,就是用火烧锅,以水(汤)导热,煮(涮)食物。
The first diners of Chongqing Hotpot are poor boatmen of the Yangtze River. During the early 19th century, the poor had not enough money to enjoy a meal that consisted of various dishes. So they found a way to eat full. They would cooked together in a big pot, they could also enjoy a feast as well. That was the original hotpot which cooked all the food and ate them in a big pot.
This boiling hotpot is a reflection of Chef's memories about
Food and love for Chongqing.
老灶特色菜
毛肚,挂面鹅肠,牡丹郡花,极品黄喉,
晾干郡片,跳水滑肉,肥牛抱秋葵,
大刀腰片,鲜牛肝,老灶三宝串串, 筷子牛肉
Business Hours
Mon-Thurs
12:00PM
Fri
11:30AM
Sat & Sun
11:00AM
00:00 pm(Last Call) - 01:30 am(Close)
Address
37-04 Prince St,
Flushing, NY 11354